Porque nadie debería sufrir en silencio.
Because no one should suffer in silence.
Renacer en Voz Alta no nace de una idea, nace de una vida.
Renacer en Voz Alta wasn't born from an idea. It was born from a life.
Renacer en Voz Alta nace de mi historia.
Cuando era niña perdí a mi madre. Esa experiencia me enseñó que existen heridas que no se ven, pero que pueden cambiar una vida. También me enseñó que muchas personas cargan su dolor en silencio por miedo a ser juzgadas o por no saber a quién acudir.
Por eso decidí transformar mi historia en un propósito.
Renacer en Voz Alta was born from my story.
When I was a child, I lost my mother. That experience taught me that there are wounds that don't show, but that can change a life. It also taught me that many people carry their pain in silence — afraid of being judged, or not knowing where to turn.
That's why I chose to turn my story into a purpose.
Crear espacios seguros donde jóvenes que han vivido pérdidas, ansiedad o momentos difíciles puedan sentirse escuchados, comprendidos y acompañados.
To create safe spaces where young people who have lived through loss, anxiety, or difficult moments can feel heard, understood, and accompanied.
Pláticas sobre salud mental en escuelas y comunidades.
Mental health talks in schools and communities.
Espacios seguros donde hablar sin miedo, sin juicio y sin vergüenza.
Safe spaces to speak without fear, judgment, or shame.
Rompiendo la idea de que pedir ayuda es debilidad.
Breaking the idea that asking for help is weakness.
Canalización hacia profesionales de la psicología cuando sea necesario.
Referral to mental health professionals when needed.
"Pedir ayuda no es una señal de debilidad; es un acto de valentía."
"Asking for help is not a sign of weakness; it is an act of courage."
Renacer en Voz Alta lo lidera una fundadora — y lo sostiene una red de personas comprometidas con la salud mental de los jóvenes.
Renacer en Voz Alta is led by a founder — and held up by a network of people committed to the mental health of young people.
Fundadora de Renacer en Voz Alta y representante de Illinois en Miss Mexico USA. Su plataforma nace de una pérdida personal en la infancia y de la convicción de que ningún joven debería sufrir en silencio. Lidera pláticas, círculos de conversación y campañas de concientización sobre salud mental en escuelas y comunidades.
Founder of Renacer en Voz Alta and Miss Mexico USA Illinois representative. Her platform was born from a childhood loss and the conviction that no young person should suffer in silence. She leads talks, conversation circles, and mental health awareness campaigns in schools and communities.
Orienta el contenido educativo y las canalizaciones profesionales de la fundación.
Guides the foundation's educational content and professional referrals.
Coordina pláticas y círculos de conversación en escuelas y universidades.
Coordinates talks and conversation circles in schools and universities.
Conecta a la fundación con organizaciones locales en México y Estados Unidos.
Connects the foundation with local organizations in Mexico and the United States.
Buscamos aliados — profesionales de salud mental, educadores, líderes comunitarios.
We're looking for allies — mental health professionals, educators, community leaders.
No es un defecto. No es "estar exagerando." Es una respuesta humana — y no tienes que enfrentarla sola.
It's not a flaw. It's not "being dramatic." It's a human response — and you don't have to face it alone.
Millones de jóvenes en México y Estados Unidos viven con ansiedad. No estás sola. No estás solo.
Millions of young people in Mexico and the U.S. live with anxiety. You are not alone.
La ansiedad no distingue entre "fuertes" y "débiles." Es una respuesta del cuerpo, no un defecto del carácter.
Anxiety doesn't discriminate between "strong" and "weak." It's a body's response, not a character flaw.
Con apoyo, terapia y estrategias, la ansiedad puede volverse manejable. El primer paso es hablar.
With support, therapy, and strategies, anxiety can become manageable. The first step is speaking up.
Un momento suave contigo. Sin diagnósticos, sin juicios. Solo unas preguntas para ayudarte a encontrar el siguiente paso.
A gentle moment with yourself. No diagnoses, no judgment. Just a few questions to help you find the next step.
Si tú o alguien que quieres necesita apoyo profesional, estas líneas atienden las 24 horas, en tu idioma, sin costo y de forma confidencial.
If you or someone you love needs professional support, these lines are available 24 hours, in your language, free and confidential.
Llama o envía un mensaje al 988. Atención en español disponible 24/7. Gratis y confidencial.
Call or text 988. Spanish support available 24/7. Free and confidential.
Para crisis emocional, pensamientos de suicidio o para hablar con alguien.
For emotional crisis, thoughts of suicide, or to talk to someone.
Atención psicológica gratuita las 24 horas, todos los días, en toda la República Mexicana.
Free psychological support 24 hours, every day, across Mexico.
De la Secretaría de Salud. Confidencial y sin costo.
From Mexico's Ministry of Health. Confidential and free.
Servicio de atención psicológica por teléfono de la Cruz Roja Mexicana, 24/7.
Mexican Red Cross telephone psychological service, 24/7.
Intervención en crisis y orientación emocional.
Crisis intervention and emotional guidance.
Un lugar anónimo para dejar un mensaje de esperanza — o leer las voces de otros que caminaron el mismo camino. Aquí nadie está solo.
An anonymous place to leave a message of hope — or read the voices of others who've walked the same road. No one is alone here.
Para escuelas, universidades, y organizaciones que quieran abrir la conversación sobre salud mental con sus jóvenes.
For schools, universities, and organizations that want to open the conversation about mental health with their young people.
Recibimos tu solicitud. Nos pondremos en contacto contigo pronto para coordinar los detalles y llevar esta conversación a tu comunidad.
We received your request. We'll get in touch with you soon to coordinate the details and bring this conversation to your community.
Cada voz añadida es un silencio menos. Sigue el camino de Renacer en Voz Alta.
Every voice added is one silence less. Follow the path of Renacer en Voz Alta.
Yo no elegí la historia que me tocó vivir, pero sí elegí qué hacer con ella.
Hoy elijo convertir mi dolor en esperanza y acompañar a otros para que también puedan renacer… en voz alta.
I did not choose the story I was given, but I chose what to do with it.
Today I choose to turn my pain into hope, and to accompany others so they too can be reborn… out loud.